21 novembre 2017

Solomon Creed, la route de redemption

     De Simon Toyne, Traduit de l'anglais par Jacques Martinache, Presses de la Cité, 2017, 500 pages.  

17 novembre 2017

LE BEAU MYSTERE

     Extrait : " Il s'agissait d'un petit trait ondulé au-dessus d'un mot. Puis il en traça un autre, et encore un autre. Il dessina sa main, sous une forme stylisée, comme pour indiquer à un moine invisible de monter d'un ton. Puis plus haut encore." [p11] Cette septième enquête de l'inspecteur-chef Gamache nous entraine dans le mystère des chants grégoriens et de l'invention de l'écriture musicale. De Louise Penny, Traduit de l'anglais (Canada) par Claire Chabalier et Louise Chabalier, Actes Sud, 2017, 480... [Lire la suite]
14 novembre 2017

Retour à la poussiére

     De Matt Goldman, Traduit de l'anglais par Estelle Roudet, Calmann Levy, 2017, 300 pages.  
Posté par AVDM à 10:00 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
07 novembre 2017

Les voisisn d'à coté

     De Linwood barclay, Traduit de l'anglais (Canada) par Mrieke Merand-Surtel, Belfond, 2010, J'ai Lu n°9768, 540 pages.
02 novembre 2017

L'ESSENCE DU MAL

Extrait : " Le visage qui apparut derrière la vitre m'était familier, comme ceux de presque tous les habitants du village. Cependant à l'instar des autres, j'étais incapable d'y associer un nom." [p84] Glacant et  obsédant, ce polar se déroule dans les montagnes du Tyrol du sud et nous plonge dans les secrets enfouis des vallées cloisonnées. De Luca d'Andréa, Traduit de l'italien par Anaïs Bouteille-Bobobza, Denoël, 2017, 450 pages.
14 octobre 2017

Sherlock, Lupin & moi

     De Irene Adler, Traduit de l'italien par Béatrice Didiot, Albin Michel jeunesse, 2017, 13 ans et +, 275 pages.  

13 octobre 2017

En sacrifice à Moloch

     De Asa Larsson, Traduit du suédois par Caroline Berg, Albin Michel, 2017, 440 pages.  
07 octobre 2017

INAVOUABLE

     Après sa trilogie policière, Zygmunt Miloszewski se lance, avec succès, dans le roman d'espionnage ! Extrait : " Ils pénétrèrent dans le salon sombre, dont tout un mur était constitué de vitres derrière lesquelles s'étendaient les toits de la ville, suivis par le nouveau centre de Varsovie, une sorte de Manhattan du pauvre, typique de l'Europe centrale." [p119] De Zygmunt Miloszewski, Traduit du polonais par Kamil Barbarski, Fleuve noir, 2017, 590 pages.  
05 octobre 2017

QUI A TUE HEIDI ?

     Une intrigue glacantes, des personnages torturés, un décor grandiose : bref un thriller de fort bonne facture. Extrait : " Andreas entendit une respiration dans son dos. Il se retourna. Vincent se tenait derrière lui, un couteau à la main." [p370] De Marc Voltenauer, Slatkine et Cie, 2017, 430 pages.  
Posté par AVDM à 10:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
16 septembre 2017

Le vingt et unième cas

     De Hakan Nesser, Traduit du suédois par Asa Roussel, Première édition aux Presses Universitaires de Caen, en 1997, Points, 2012, Points policier n°2870, 305 pages.