03 août 2016

YAAK VALLEY MONTANA

     Montana, années 80, Pete, divorcé,  est l'assistant social de la ville de Tenmile et fait tout ce qu'il peut "pour aider les gens". Mais une douleur le ronge, le sentiment d'avoir "raté" sa vie, vie d'époux, vie de père... jusqu'au jour où sa fille fugue. Une écriture à deux voix (le père et la fille), un premier roman âpre, dur comme l'amérique envers ses exclus. Extrait :"On y trouvait beaucoup de bûcherons et une bonne centaine de mineurs. Quelques types se faisaient plus de quinze dollars de... [Lire la suite]
Posté par AVDM à 10:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

13 juillet 2016

UN TRAVAIL COMME UN AUTRE

     Alabama, années 20, de son écriture tout en finesse, tout en suggestion, Virginia Reeves nous raconte l'histoire "ordinaire" de Roscoe T. Martin, de Wilson et de leurs familles. Extrait : "Rayons de soleil obliques- lumieres d'hiver. Il fait un peu froid, aussi tôt dans la journée. J'ai toujours préféré l'hiver à l'été, enfin, l'hiver version Alabama, c'est à dire doux et gorgé de soleil" [p61] De Virginia Reeves, Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Carine Chichereau, Stock 2016, Coll "La Cosmopolite"... [Lire la suite]
18 juin 2016

IL ETAIT UNE VILLE

     Extrait : " Ceux qui sont contraints d'abandonner une maison dont ils ne peuvent plus payer les traites, mais qui ne vaut plus rien, y mettent le feu dans l'espoir de toucher l'assurance. (...). Le chef du département des pompiers a fini par suggérer de les laisser brûler, parce que les interventions coûtent trop cher, et qu'il y en a trop. [P160] En 2008, dans Détroit sinistré par la crise, ceux qui n'ont pas pu partir essayent de vivre. De Thomas B. Reverdy, Flammarion, 2015, 270 pages.  
10 juin 2016

M. Pénombre libraire ouvert jour et nuit

     De Robin Sloan, Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Philippe Mothe, Michel Lafon, 2014, Points n° 4052, 370 pages.  
Posté par AVDM à 10:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
12 mai 2016

Seuls sont les indomptés

     De Edward Abbey, Traduit de l'américain par Laura Derajinski & Jacques Mailhos, Gallmeister, 2015, 350 pages.  
27 avril 2016

Vingt-cinq ans de solitude

     De John Haines, Illustré par Ray Bonnell, traduitde l'americain par Camille Fort, Gallmeister, 2005, 190 pages.  

26 avril 2016

INDIAN CREEK

     Jeune étudiant, Pete fromm accepte "un job en rapport avec des oeufs de saumon", qui l'obligera à passer l'hiver, seul, au milieu des rocheuses. Extrait :" J'avais compris que la neige fermerait la passe. J'avais compris qu'elle ferait partir les derniers chasseurs. J'avais même compris qu'elle bloquerait le petit bout de route où circulai mon camion." [p57] De pete Fromm, Traduit de l'américain par Denis Lagae-Devoldère, Gallmeister, 2006, 270 pages.  
22 avril 2016

LES CHEYENNES

     Extrait : "N'avait-il pas conduit cinq compagnies, équipées de tout un fourniment de pièces de campagne, aux trousses de trente-cinq à quarante malheureux Indiens courants dans la neige, transis, affamés et blessés ? Le groupe ne comprenait-il pas en outre une forte proportion de femmes et d'enfants ? Oui, mais cela faisait déjà six jours ; cela ne durerait plus très longtemps maintenant." [p479] Une armée contre les derniers survivants d'un peuple qui disparait ! Ah les belles victoires du temps jadis. de... [Lire la suite]
Posté par AVDM à 10:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
20 novembre 2015

L'espoir, cette tragédie

                De Shalom Auslander, Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Bernard Cohen, Belfond, 2013, 10/18 n°4680, 360 pages.
24 septembre 2015

DARK HORSE

     Les grands espaces du Wyoming, fascinant... Extrait : " Nous avions parcouru la bordure nord du plateau et avions monté notre campement près de la falaise constituée de couches successives de ces roches sédimentaires qui paraissaient si lointaines lorsque nous étions partis." [p261] De Craig Johnson, Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Sophie Aslanides, Gallmeister, 2013, Points policier n° 4101, 380 pages.