07 octobre 2017

INAVOUABLE

     Après sa trilogie policière, Zygmunt Miloszewski se lance, avec succès, dans le roman d'espionnage ! Extrait : " Ils pénétrèrent dans le salon sombre, dont tout un mur était constitué de vitres derrière lesquelles s'étendaient les toits de la ville, suivis par le nouveau centre de Varsovie, une sorte de Manhattan du pauvre, typique de l'Europe centrale." [p119] De Zygmunt Miloszewski, Traduit du polonais par Kamil Barbarski, Fleuve noir, 2017, 590 pages.  

10 novembre 2016

UN FOND DE VERITE

     Deuxième enquéte de Teodore Szacki ! Nous quittons Varsovie pour découvrir la "province" et un nouvel aspect de l'histoire polonaise. Extrait : " _ "La symbolique ne m'intéresse pas" abrégea froidement Szacki. Le journaliste sourit. "C'est si polonais, vous ne trouvez pas ? "Ca ne m'intéresse pas.""" [p371] De Zygmunt Miloszewski, traduit du polonais par Kamil Barbarski, Mirobole, 2014 Pocket Thriller n°16642, 540 pages  
20 octobre 2016

LA RAGE

     Extrait : "Histoire de passer le temps, il imagina ce qu'il ferait avec l'ingénieur responsable de la signalisation routière à Olsztyn si l'occasion lui en était donnée. Combien de façons de le punir il inventerait, quelles douleurs il lui infligerait" [p21] Dernière (?) enquête de Teodore Szacki, un final en apothéose. De Zygmunt Miloszewski, Traduit du polonais par Kamil Barbarski, Fleuve noir, 2016, 540 pages.
19 octobre 2016

Les impliqués

     De Miloszewski Zygmunt, Traduit du polonais par Kamil Barbarski, Mirobole, 2013, Pocket n°16160, 470 pages.